Перевод "lost and found" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lost and found (лост анд фаунд) :
lˈɒst and fˈaʊnd

лост анд фаунд транскрипция – 30 результатов перевода

Phew...
We've experienced many things together, ...risked our lives and limbs, lost and found each other again
You're right, and I'm very glad to hear you say this.
Пока!
Мы испытали вместе столько приключений. Рисковали нашими жизнями и конечностями. Теряли и вновь находили друг друга.
Ты прав. И я очень рад, что ты сказал это.
Скопировать
- Nice meeting you.
So they're putting in a lost and found because of me.
I mean, there's a time limit, but still.
- Приятно познакомиться.
Они организовывают бюро находок, и всё благодаря мне.
Конечно есть ограничение по времени, но всё же.
Скопировать
Yeah, what is it, Watson?
A lost and found, huh?
No, I don't think we need that.
Что, Уотсон?
Бюро находок?
Не думаю, что нам оно нужно.
Скопировать
You got a little junk on your lip, by the way.
You know, a lost and found could be a good idea.
Hold it, Watson.
Кстати, у тебя на губах кусочек кальзоне.
Знаете, бюро находок - неплохая идея.
Подожди, Уотсон.
Скопировать
Hold it, Watson.
- You like the lost and found, George?
- Definitely.
Подожди, Уотсон.
- Тебе нравится бюро находок, Джордж?
- Определённо.
Скопировать
All right.
A lost and found.
But there's gotta be a time limit.
Хорошо.
Бюро находок.
Но должно быть ограничение по времени.
Скопировать
I left my briefcase at 1019 Montgomery Street.
Can you check with Lost and Found, please?
Anson Baer is at the Ritz-Carlton.
Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 1019.
Вы не могли бы проверить в бюро находок, пожалуйста?
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Скопировать
- Well, he thinks you wear those.
They're from the lost and found at the Alex.
This is ridiculous.
- Он думает, что ты их носишь.
Они из бюро находок в кинотеатре.
Это смешно.
Скопировать
I must've left it at the theatre.
- Maybe it's in the lost and found.
- I know.
Я наверное потеряла её в кинотеатре.
- Может она в бюро находок.
- Знаю.
Скопировать
I've misplaced my spectacles.
Well, let's look in lost and found, shall we?
They're half glasses.
Я потерял мои очки.
Давайте посмотрим в бюро находок.
Очки для чтения.
Скопировать
- Oh, yeah, she called a little earlier.
She's coming over to check out lost and found.
Maybe I'll stick around and see what she's wearing today.
- Да, она недавно звонила.
Она придёт в бюро находок.
Может мне остаться и посмотреть, что она сегодня надела.
Скопировать
- Did you find it here?
- It was in the lost and found.
- Shall I undo it?
- Вы нашли её в кинотеатре?
- Она лежала в бюро находок.
- Можно мне её расстегнуть?
Скопировать
Marge?
Hmm, I wonder if they have a lost and found.
Oh, what the hey!
Мардж!
Интересно: есть тут у них бюро находок?
Будь что будет.
Скопировать
You got any cough syrup?
Let me check the lost and found.
Bowie knife, troll doll... glass eye...
- Проверю в забытых вещах.
Что у нас тут?
Охотничий нож, кукла-тролль, стеклянный глаз.
Скопировать
They started back.
Rabbit was now a humiliated Rabbit, a lost-and-found Rabbit, an "Oh, why, oh, why, do these things happen
Now we come to the next chapter, in which the first snowfall had covered the Hundred Acre Wood.
Они отправились назад.
Теперь это был опозоренный Кролик, потерянный и снова найденный Кролик, Кролик из тех: "Ну почему всё это происходит со мной".
И вот мы подошли к следующей главе, в которой первый снегопад укутал Волшебный лес.
Скопировать
My wife lost it at Victoria Station.
But I got it back from the lost and found two weeks later.
-Was anything missing?
Жена потеряла её на вокзале Виктория.
Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
А что-нибудь пропало?
Скопировать
You mean you never found it?
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there.
Then about a week afterwards, I received a note.
Она до сих пор не нашлась?
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было.
Неделю спустя я получила послание.
Скопировать
Yes.
And as the lost and found ads say... he offers a suitable reward for her return.
You mean the other man would take money and just go away?
Да.
И, как сказано в объявлении, ...он предлагает достойное вознаграждение тому, кто ее вернет.
Ты имеешь в виду, что тот мужчина возьмет деньги и бросит ее?
Скопировать
"My purse...!"
And to the lost-and-found office!"
"An Antiquity...!"
"Мой кошелек...!"
"Вы должны пойти в полицию и в бюро находок!"
"Старинные!"
Скопировать
You must know that.
But Jacqueline's my sister whom I'd lost and found again.
I know.
Вы должны это знать.
Но Жаклин моя сестра, которую я чуть не потеряла.
Я знаю.
Скопировать
Oh, so you found it, huh?
Well, if you found it, take it to the lost-and-found department.
Tier 76.
O, так вы нашли это, да?
Ну если вы нашли это, отнесите его в бюро находок.
Ряд 76.
Скопировать
Uh, my brother left something in the car. We're hoping we can search the car and find it.
Oh, well, I'll just contact our lost and found department for you if that's the case.
No, no. We have to have the very same car.
Мой брат забыл кое-что в машине, и мы надеемся, что сможем это там найти.
В таком случае я просто могу связаться с нашим бюро находок...
Нет, нет, нам просто нужен тот же самый автомобиль.
Скопировать
I can imagine the conversation...
. - So take it to lost-and-found and bite your tongue.
Yes, you are right.
"Я нашла ключик!"
"Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
Да, месье, вы правы.
Скопировать
Put them in the lost and found.
There's a lost and found?
My shoe!
Положи их в коробку пропаж и находок.
Здесь есть коробка пропаж и находок?
Мой ботинок!
Скопировать
Did anybody lose their keys?
Put them in the lost and found.
There's a lost and found?
Кто потерял ключи?
Положи их в коробку пропаж и находок.
Здесь есть коробка пропаж и находок?
Скопировать
So if anyone... All right, hold on, hold on a minute.
All right, now listen to me, people, I don't want to turn this show into the lost and found bin of the
Phyllis, I'm gonna let you finish your description, and then we're going back to our regular show. All right? PHYLLIS [ON PHONE]:
Подождите минутку.
Послушайте я не хочу превращать программу в бюро находок, плавающее на радиоволнах.
Филлис, я позволю вам полностью описать кошку а потом мы вернёмся к обычному формату программы.
Скопировать
Found them in the bushes.
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
- Я нашел это в кустах.
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
Скопировать
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
I had to eat first.
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
- Сначала мне нужно было поесть.
Скопировать
This your dog?
Take it to lost and found.
Lost and found!
Этo твoй пecик?
Oтнecи этo в бюpo нaxoдoк.
B бюpo нaxoдoк!
Скопировать
Take it to lost and found.
Lost and found!
-Do you know David?
Oтнecи этo в бюpo нaxoдoк.
B бюpo нaxoдoк!
- Ты знaeшь Дэвидa?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lost and found (лост анд фаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lost and found для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лост анд фаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение