Перевод "lost and found" на русский
Произношение lost and found (лост анд фаунд) :
lˈɒst and fˈaʊnd
лост анд фаунд транскрипция – 30 результатов перевода
Chris Benson, please report to Lost and Found.
Chris Benson, Lost and Found, please.
Alana, take this, hide it in the house.
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
Алана, возьми это, спрячь дома.
Скопировать
Please board now on platform three.
Chris Benson, please report to Lost and Found.
Chris Benson, Lost and Found, please.
"пожалуйста, подымитесь на третью платформу."
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
Скопировать
I will never make that mistake again.
Luke, where's your lost and found?
Out back in the dumpster.
Я больше не повторю этой ошибки.
Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи?
За кафе, в мусорном баке.
Скопировать
Oh, so you found it, huh?
Well, if you found it, take it to the lost-and-found department.
Tier 76.
O, так вы нашли это, да?
Ну если вы нашли это, отнесите его в бюро находок.
Ряд 76.
Скопировать
You must know that.
But Jacqueline's my sister whom I'd lost and found again.
I know.
Вы должны это знать.
Но Жаклин моя сестра, которую я чуть не потеряла.
Я знаю.
Скопировать
Yes.
And as the lost and found ads say... he offers a suitable reward for her return.
You mean the other man would take money and just go away?
Да.
И, как сказано в объявлении, ...он предлагает достойное вознаграждение тому, кто ее вернет.
Ты имеешь в виду, что тот мужчина возьмет деньги и бросит ее?
Скопировать
My wife lost it at Victoria Station.
But I got it back from the lost and found two weeks later.
-Was anything missing?
Жена потеряла её на вокзале Виктория.
Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
А что-нибудь пропало?
Скопировать
Do you love me, Daddy?
Like a child that I lost and found.
Come on.
Вы меня любите, папа?
Как дитя потерянное и вновь найденное.
Продолжим.
Скопировать
"My purse...!"
And to the lost-and-found office!"
"An Antiquity...!"
"Мой кошелек...!"
"Вы должны пойти в полицию и в бюро находок!"
"Старинные!"
Скопировать
Yeah, what is it, Watson?
A lost and found, huh?
No, I don't think we need that.
Что, Уотсон?
Бюро находок?
Не думаю, что нам оно нужно.
Скопировать
You got a little junk on your lip, by the way.
You know, a lost and found could be a good idea.
Hold it, Watson.
Кстати, у тебя на губах кусочек кальзоне.
Знаете, бюро находок - неплохая идея.
Подожди, Уотсон.
Скопировать
All right.
A lost and found.
But there's gotta be a time limit.
Хорошо.
Бюро находок.
Но должно быть ограничение по времени.
Скопировать
- Did you find it here?
- It was in the lost and found.
- Shall I undo it?
- Вы нашли её в кинотеатре?
- Она лежала в бюро находок.
- Можно мне её расстегнуть?
Скопировать
Hold it, Watson.
- You like the lost and found, George?
- Definitely.
Подожди, Уотсон.
- Тебе нравится бюро находок, Джордж?
- Определённо.
Скопировать
They started back.
Rabbit was now a humiliated Rabbit, a lost-and-found Rabbit, an "Oh, why, oh, why, do these things happen
Now we come to the next chapter, in which the first snowfall had covered the Hundred Acre Wood.
Они отправились назад.
Теперь это был опозоренный Кролик, потерянный и снова найденный Кролик, Кролик из тех: "Ну почему всё это происходит со мной".
И вот мы подошли к следующей главе, в которой первый снегопад укутал Волшебный лес.
Скопировать
- He left his cell phone. - Oh?
We could hand it to Gunther, he'll put it in lost and found.
Or we could use it to call China, see how those guys are doing.
Он забыл мобильник.
Надо отдать его Гантеру в ящик забытых вещей.
Или можно звонить в Шанхай, и узнать, чем там нормальные китайцы занимаются.
Скопировать
I left my briefcase at 1019 Montgomery Street.
Can you check with Lost and Found, please?
Anson Baer is at the Ritz-Carlton.
Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 1019.
Вы не могли бы проверить в бюро находок, пожалуйста?
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Скопировать
That's why I'm under the table, celebrating.
I checked in the lost and found. I talked to the manager.
No one's turned them in.
Именно поэтому я сейчас под столом, праздную.
Я спросил в бюро находок, поговорил с менеджером.
Никто их не приносил.
Скопировать
Found them in the bushes.
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
- Я нашел это в кустах.
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
Скопировать
This your dog?
Take it to lost and found.
Lost and found!
Этo твoй пecик?
Oтнecи этo в бюpo нaxoдoк.
B бюpo нaxoдoк!
Скопировать
Uh, my brother left something in the car. We're hoping we can search the car and find it.
Oh, well, I'll just contact our lost and found department for you if that's the case.
No, no. We have to have the very same car.
Мой брат забыл кое-что в машине, и мы надеемся, что сможем это там найти.
В таком случае я просто могу связаться с нашим бюро находок...
Нет, нет, нам просто нужен тот же самый автомобиль.
Скопировать
I can imagine the conversation...
. - So take it to lost-and-found and bite your tongue.
Yes, you are right.
"Я нашла ключик!"
"Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
Да, месье, вы правы.
Скопировать
Did anybody lose their keys?
Put them in the lost and found.
There's a lost and found?
Кто потерял ключи?
Положи их в коробку пропаж и находок.
Здесь есть коробка пропаж и находок?
Скопировать
Put them in the lost and found.
There's a lost and found?
My shoe!
Положи их в коробку пропаж и находок.
Здесь есть коробка пропаж и находок?
Мой ботинок!
Скопировать
- Oh, yeah, she called a little earlier.
She's coming over to check out lost and found.
Maybe I'll stick around and see what she's wearing today.
- Да, она недавно звонила.
Она придёт в бюро находок.
Может мне остаться и посмотреть, что она сегодня надела.
Скопировать
- Nice meeting you.
So they're putting in a lost and found because of me.
I mean, there's a time limit, but still.
- Приятно познакомиться.
Они организовывают бюро находок, и всё благодаря мне.
Конечно есть ограничение по времени, но всё же.
Скопировать
- Well, he thinks you wear those.
They're from the lost and found at the Alex.
This is ridiculous.
- Он думает, что ты их носишь.
Они из бюро находок в кинотеатре.
Это смешно.
Скопировать
I must've left it at the theatre.
- Maybe it's in the lost and found.
- I know.
Я наверное потеряла её в кинотеатре.
- Может она в бюро находок.
- Знаю.
Скопировать
I've misplaced my spectacles.
Well, let's look in lost and found, shall we?
They're half glasses.
Я потерял мои очки.
Давайте посмотрим в бюро находок.
Очки для чтения.
Скопировать
Marge?
Hmm, I wonder if they have a lost and found.
Oh, what the hey!
Мардж!
Интересно: есть тут у них бюро находок?
Будь что будет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lost and found (лост анд фаунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lost and found для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лост анд фаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение